2025 CAFネビュラ展 入場無料
会期/2025年11月5日(水)〜11月16日(日) 11月10日(月)休館 終了
時間/10:00〜17:30 最終日15:30まで
会場/埼玉県立近代美術館 一般展示室
特別企画
オープニングセレモニー11月9日(日)15:00〜16:00/展覧会場内
![]() 展覧会案内(表) 拡大画像はこちら PNGファイル(126kb) |
![]() 展覧会案内(裏) 拡大画像はこちら PNGファイル(172kb) |
出品作家紹介(97名)
| 青木孝子 | おづたかし | 菅野純子 | 中吉京子 | 南 照子 |
| 青木俊子 (図録掲載なし) |
小野寺恵美 | 硯川秀人 | 新居妙子 | 宮下 泉 |
| 赤松 功 | 加久間晶子 | 硯川有紀 | 野口眞木雄 (図録掲載なし) |
百瀬裕明 |
| 明地信之 | 鹿島 寛 | 清野光男 | 野口真理 | 森 竹巳 |
| 荒井喜好 | Team MB(上村伴子) | 鷹啄榮峰 | 野原一郎 | 森田順子 |
| 新井知生 | 菅野美榮 | 髙𣘺輝夫 | 野見山由美子 | 安田 淳 |
| 井崎聖子 | 木島隆夫 | 鷹嘴 直 | 萩原万里子 | やはた文明 |
| 石田泰道 | 金原京子 | 田島 環 | 橋本良子 (図録掲載なし) |
山本和子 (非公開) |
| 石橋髙次 | 楠本惠子 | 樽 晃子 | 早川由利子 | よだみちよ |
| 伊藤克広 | 倉藤紀子 | 圡田香奈子 | 林 正彦 | 渡辺泰史 |
| 犬飼三千子 | Claire de CHAVAGNAC |
鶴巻美智子 | 平尾武夫 (図録掲載なし) |
|
| 上田貞子 | 小金富美子 | 豊島淳子 | 平野雅子 | |
| 植野智子 | 古藤典子 | 豊田共子 | 広瀬弘子 | ゲスト作家 (フランス) |
| 右近多惠子 | 五嶋 稔 | 中井弥生子 | 藤下 覚 | Daphne GAMBLE |
| 臼井勝彦 | 小松原洋生 | 中川知美 | 藤本隆文 | Jean-Pierre BERTOZZI |
| 大島由美子 | 齋藤英和 | 長沢晋一 | 星 晃 | Jacques POURCHER |
| 奥野由利 | 坂谷和夫 | 中嶋令惠 | 堀田紀子 | Olivier MARTY |
| 尾﨑ゆみ | 坂本伸市 | 仲野 真 | 穂積穀重 | Sandrine THIÉBAUT-MATHIEU |
| 小澤はるみ (図録掲載のみ) |
佐藤淳一 | 中村齋子 | 本田貴侶 (図録掲載なし) |
Stéfanie HEYER |
| 小田原佳美 | 佐藤洋子 | 中谷れい子 | 松尾一男 | Vinça MONADÉ |
ゲスト作家
CAF.Nアーティストの招待により、7名のフランス人アーティストが2025年展に参加します。彼らはこの日仏交流事業への参加を大変嬉しく思っており、CAF.Nメンバー、そしてスタッフの皆様の温かい歓迎に感謝しています。 参加アーティストの多くは、フランス国内でサロン・コンパレゾン、レアリテヌーヴェル・グループの展覧会、アブストラクト・プロジェクト・ギャラリーなどに参加した経験があります。これらの団体は、フランス国内のみならず国際的に、抽象芸術の分野における考察と発信のプロセスを通して創造性を育む活動に取り組んでいます。
展示作品の多くは、記憶への考察から生まれています。
オリヴィエ・マルティは風景の感覚伝達に焦点を当て、ジャック・プーシェは自身の感情を望月京の音楽と結びつけて表現しています。ステファニー・へイヤーは、家族の過去の痕跡を探求しています。サンドリン・ティボー=マチューは北斎と広重の雨の描写から、イメージを呼び起します。ヴィンサ・モナデは、自身の田園風景を建築的に描いた高度なビジョンを提示し、ジャン=ピエール・ベルトッツィは中国旅行の記憶を作品に投影しています。
ダフネ・ガンブルとクレール・ド・シャヴァニャックにとって、記憶とは何よりもまず、彼らが作品に選んだ素材の記憶です。
過去のプロジェクトで使われた紙切れは、ダフネの指によって再生され、彷徨いの場を創り出します。クレールにとっては、アンティークの布が、変化する光の中で揺らめくような構成を形成しています。私たち全員、埼玉でのこの文化イベントに参加できることを大変光栄に思います。このイベントは、両国間の長年にわたる多くの交流をさらに深め、相互に豊かにするものです。
※ 参加アーティストの選定と日本でのプレゼンテーションは、2013年以来CAFネビュラに複数回参加しているクレール・ド・シャヴァニャックが担当しました。
A l’invitation des artistes de CAF.N 7 artistes français participent à l’édition de 2025.
Ils sont heureux de participer à cet échange France/Japon et remercient les membres de CAF.N, et son personnel pour leur accueil.
Pour la plupart les artistes ont participé en France aux Salon Comparaisons, aux expositions du groupe des Réalités Nouvelles et/ou de la Galerie Abstract Project, entités au service de la création dans une démarche de réflexion et de diffusion dans le domaine de l’art abstrait aujourd’hui en France et à l’international.
Les travaux présentés sont pour la plupart nés d’une réflexion sur la mémoire.
Olivier Marty s’attache à la transmission sensorielle d’un paysage. Jacques Pourcher traduit son émotion liée à la musique de Misato Mochizuki. Pour Stephanie Heyer c’est la trace d’un passé familial qu’elle explore.
Sandrine Thiébaud Mathieu convoque la pluie en souvenir de la poésie des rideaux de pluie d’Hokusai et d’Hiroshige. Vinça Monadé propose une vision très architecturée des champs de sa campagne et Jean-Pierre Bertozzi une transposition de ses souvenirs de voyage en Chine.
Pour Daphne Gamble et Claire de Chavagnac la mémoire est d’abord celle des matériaux qu’elles ont choisis de travailler. Les chutes de papiers de travaux passés qui renaissent sous les doigts de Daphne pour créer un
espace de vagabondage, des tissus anciens pour Claire dont les plis et replis structurent une composition qui vibre dans la lumière changeante.
Nous sommes tous très honorés de participer à cette manifestation culturelle à Saitama qui s’ajoute aux nombreux échanges entre nos deux pays à travers le temps en un va et vient d’enrichissements mutuels.
※ Le choix de artistes participants et la présentation au Japon sont assurés par Claire de Chavagnac qui a participé à plusieurs éditions du salon CAF.N depuis 2013.
ネビュラの可能性 ―埼玉からの発信―
CAF.NのNはNebula(ネビュラ)の頭文字で星雲の意味です。アートの交流が渦巻き状に展開されること、充満したアートのエネルギーが新しい時代に生きる人達に届くことを願って名付けられました。
CAFは1978年以来、埼玉美術の祭典、第1次CAF、第2次CAFと呼称を変更しながら現代美術のコンセプトと表現の問題を社会に問う運動を展開してきましたが、これに加え地域とアートの交流、さらに国際交流の方向性を中軸に位置づけ「CAF.Nebula」と改称し新たに出発しました。
それは一極集中の進歩発展的思考に見直しがかかり個人や地域の独自性が求められている現在、アーティストの自由で純粋な思考が硬直化した地域の現状を打破する糸口を生み出せるかもしれません。あるいは異なる文化や状況の中で創作された作品を目の前にした時、新しい生き方にヒントを与えることができるのではないでしょうか。
インターネットにより世界のどこでも情報が共有できるようになりました。それゆえの多様化による個々の価値観に重きがおかれる過渡的な現状において、私達は自覚的な開かれた視点で現代を表現する必要があるのでしょう。
星雲は多くの星を内包し新しい粒子を生みながら変化し、そして渦になり雲の形状を成します。私達もいわば変遷を続けながら常に新しくありたいと考える集合体です。
CAF.Nはここから地域へ海外へとアートの力を発信していきます。
主催
さいたま国際芸術祭実行委員会・2025CAFネビュラ展実行委員会・CAF.N協会展覧会開催の歴史
| 1978~’83 | 埼玉美術の祭典(6回) |
| 1984~’87 | 現代美術の祭典(4回) |
| 1988 | 現代美術120人展(Pre-CAF) |
| 1989~’91 | Contemporary Art Festiva(l 第一次 CAF)(3回) |
| 1993~2003 | Contemporary Art Festiva(l 第二次 CAF)(10回) |
| 2004~現在 | Contemporary Art Festival Nebula(埼玉県立近代美術館、2013、'14 せんだいメディアテーク)(19回) |
CAF ネビュラ協会のプロジェクト
| 2004.7 | アイスランド日本現代美術展(アイスランド、ハフナルボルグ美術館) |
| 2005.4 | CAF.N 京都展(京都、ギャラリーそわか) |
| 2006、’08、’10、’12 | CAF.N 横浜展(横浜市民ギャラリー) |
| 2006.4 | 2006 CAF.N ミシガン展(ミシガン大学ギャラリー) |
| 2006~’13 | コンパレゾン展(グランパレ/パリ) |
| 2007.2 | CAF.N 銀座展(東京・銀座、ギャラリー風) |
| 2007.5 | CAF.N 松江展(島根県立美術館) |
| 2007.9 | CAF.N 仙台展(せんだいメディアテーク) |
| 2008.4 | CONTEMPORARY ARTISTS OF JAPAN(ノースアリゾナ大学ギャラリー、USA) |
| 2008.5 | CAF.N ラトヴィア展(リーガ国立海外美術館、ラトヴィア) |
| 2010~2018 | CAF.N びわこ展(大津市歴史博物館) |
| 2011.5、2017.6 | CAF.N 金沢展(金沢21世紀美術館) |
| 2012.8 | CAF.N 熊本展(熊本県立美術館) |
| 2014.7 | CAF.N 渋川展(渋川市美術館) |
| 2019.5 | CAF.N 坂戸展(アートギャラリー月桂樹) |
| 2019.8 | CAF.N メキシコ展 ― 合流点 ―(グアナファト大学ギャラリー) |
| 2020.7 | CAF.N びわこ展 ― KUROGO Vol.1 ― |
| 2020.8 | CAF.N びわこ展 ― 湖の覚層 Vol.1 ― |
| 2021.3 | 春のCAF.N展 2021 |
| 2022.5 | CAF.N金沢展(金沢21世紀美術館) |
| 2022.7 | CAF.Nびわこ展(大津市歴史博物館) |
| 2023.4 | CAF.N秩父展(秩父美術館ギャラリー) |
| 2023.5 | CAF.Nびわこ展(大津市歴史博物館) |
| 2024.7 | 2024DCAA定期展ゲスト参加(大邱文化芸術会館⁄韓国 大邱) |
Possibility of Nebula ̶Message from Saitama̶
SUZURIKAWA Hideto
The letter “N” of CAF.N is the initial for Nebula, named to wish that our artistic interaction spread out spirally and our energy of art reach out to many people living in this new era.
Since 1978, CAF, changing its name from Saitama Art Festival to CAF-First Stage, and then to CAF-Second Stage, inquiring to the society the concept and expression issue of contemporary art, we have developed as an artistic movement. Moreover, putting community-art-exchange and international art exchange at the position of axis, we made a new start as “CAF.Nebula”.
Rethinking the one-directional progress thought and originality of people and communities sought nowadays, free and pure ideas of artists may lead to some clues for breaking down this ossified current state. Or more, by encountering art works created in different cultural environments, hints may be given to our new life.
Today, we can share information by the internet everywhere in the world. Therefore, in the excessive-like current situation that importance is placed on individual sense of values by diversification, we need to express this era by subjective open viewpoint.
Nebula, including many stars make change creating new particles to a spiral and then form a cloud. We are, so to speak, an aggregation wishing to be always fresh and new, making transition.
CAF.N will transmit the power of art to the community and abroad from this place, Saitama.
Thirty years have now passed since we first started to hold exhibitions. Examples include
| 1978-’83 | Saitama Art Festival (6 times) |
| 1984-’87 | Gendai Bijutsu Festival (4 times) |
| 1988 | Exhibition of Contemporary Art by 120 Artists (Pre-CAF) |
| 1989-’91 | Contemporary Art Festival (CAF, in its initial stage) (3 times) |
| 1993-2003 | CAF (in its 2nd stage) (10 times) |
| 2004- | CAF.Nebula Exhibition (The Museum of Modern Art, Saitama, Sendai Mediatheque) |
By means of projects such as these, CAF exhibitions were originally intended to raise social awareness of the expressions and concepts of contemporary art. The planning and managing of all the CAF exhibitions is done by the artists themselves.
PROJECTS OF “CAF.N Association”













































