現代美術展 2006 CAF.ネビュラ展 |
||||||||||||||||||||||||||||
展覧会ご案内 |
ネビュラの可能性 |
|||||||||||||||||||||||||||
2006CAF ネビュラ展
五月女 幸雄 CAFおよびCAF.Nは、通してみると今年で29回目を迎えた。人間に例えればまもなく30歳になる。 (パリ在住) 2006年度の終了した展覧会コンパレゾン2006CAF.N2006CAF.N ミシガン展 2006CAF.N 横浜展 |
CAF.NのNはNebula(ネビュラ)の頭文字で星雲の意味、アートの交流が渦巻状に展開されることと、充実したアートのエネルギーが新しい時代に生きる人たちに届くことを願って名付けられました。 2006CAF.ネビュラ展実行委員会 "NEBULA" Our artists group, the“Contemporary Artists Club”, has changed its name. It is now called the CAF.N Association. CAF is short for “Contemporary Art Festival”, and the letter N stands for “Nebula”, which reflects our wish for our art to develop and spread our widely, just like the spiral of a nebula in the sky. We ardently hope that our energy for our art will reach out to many people in this new age. Twenty seven years have now passed since we first started to hold exhibitions. Examples include: ・1978-83 Saitama Art Festival (6 times) ・1984-87 Gendai Bijutsu Festival (4 times) ・1988 Exhibition of Contemporary Art by 120 Artists (Pre-CAF) ・1989-91 Contemporary Art Festival (CAF, in its initial stage)(3 times) ・1993-2003 CAF (in its 2nd stage)(10 times) By means of projects such as these, CAF exhibitions were originally intended to raise social awareness of the expressions and concepts of contemporary art. The planning and managing of all the CAF exhibitions is done by the artists themselves. Every year the main exhibition will be held at The Museum of Modern Art, Saitama; furthermore, one of the stars of the "Nebula" will shine bright in Kyoto, Yokohama, Iceland, Michigan and other cities with an exhibition by our members. We hope that our“Nebula”of art will glitter and sparkle with shining examples of modern artistic culture.
The Committee of CAF.N Association
| |||||||||||||||||||||||||||
これまでの展覧会の歴史
CAF.N(ネビュラ)協会のプロジェクト
|
||||||||||||||||||||||||||||